Publié par le sénateur Charlie Watt le 18 juin 2009
Les deux dernières semaines ont été très occupées au Sénat.
Le 2 juin 2009, Mary Simon (présidente d’ITK) est venue témoigner devant le Sénat dans le cadre d’un comité plénier spécial. C’était à l’occasion du premier anniversaire des excuses du premier ministre et des parlementaires au sujet pensionnats indiens.
J’étais très fier de pouvoir parler ma langue dans la salle du Sénat. Le sénateur Willie Adams et moi avons pu questionner Mary Simon en inuktitut et nous faire répondre en inuktitut aussi. C’était la première fois que mes collègues entendaient la traduction simultanée de l’inuktitut au Sénat.
Bien des Canadiens ne se rendent pas compte que les Inuits sont des membres contribuables à part entière de la société canadienne. Nous menons nos affaires au Nunavut et au Nunavik en inuktitut et nos enfants sont scolarisés en inuktitut dans les premières années. L’inuktitut est une langue vivante. En parlant notre langue (la langue arctique du Canada) au Sénat, nous communiquons des éléments de la culture arctique aux parlementaires et nous montrons à nos jeunes que notre langue est précieuse. Je tiens à remercier l’Administration du Sénat de son soutien à cette initiative et les équipes de traducteurs (anglais/français et inuktitut) de leur collaboration.
Le 10 juin 2009, nous avons rendu hommage au sénateur Willie Adams à l’occasion de ses 37 années de service au Sénat. Mes souvenirs de Willie remontent à bien des années; j’étais encore enfant quand il a quitté notre communauté de Kuujjuaq (Fort Chimo).
Willie et moi sommes voisins de pupitre au Sénat depuis 25 ans. Dans les premières années, j’étais son traducteur et l’Inuk cadet. Aujourd’hui, après 25 ans, je suis l’Inuk le plus ancien, mais je suis aussi le seul Inuk au Sénat du Canada! C’est pourquoi j’espère bien que mes frères et sœurs inuits continueront de communiquer par écrit tant aux députés qu’aux sénateurs. Les points de vue sur le Grand Nord étant nombreux, je souhaiterais que tous les Inuits puissent venir témoigner devant un comité sénatorial. Mais comme la lettre offre un très bon moyen de communiquer avec vos parlementaires, je vous encourage à les tenir au courant de vos vues et de votre travail dans l’Arctique.
Au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles la semaine dernière, nous avons encore discuté de la langue du Nunavut et je travaille toujours à un projet de loi visant à réduire les impôts dans les collectivités arctiques les plus éloignées du Canada.
J’inaugurerai cet été un bulletin d’actualité qui me permettra de vous tenir régulièrement au courant de mon travail au Sénat et j’espère que vous reviendrez sur mon site web pour en apprendre plus sur l’Arctique canadien et les questions d’intérêt pour les Inuits du Grand Nord.
Nakurmiik (merci en inuktitut)
Les liens vers les sites web ne relevant pas de l'autorité du caucus libéral du Sénat sont fournis aux utilisateurs uniquement pour des raisons de commodité. Le caucus libéral du Sénat n'est pas responsable de l'exactitude, de l'actualité ni de la fiabilité du contenu. Il n'offre aucune garantie à cet égard et n'est pas responsable des renseignements associés à ces liens, pas plus qu'il ne cautionne ces sites ou leur contenu.
Les utilisateurs doivent être au courant de la possibilité que les renseignements offerts dans des sites, non soumis à l'autorité du caucus libéral du Sénat, qui ne sont pas assujettis à la Loi sur les langues officielles et auxquels le Forum des sénateurs libéraux comporte des liens, ne puissent être consultés que dans la(les) langue(s) employées dans ces sites.
(NB : Les liens aux documents sur d'autres sites ouvriront une nouvelle fenêtre de votre navigateur.)