10 juin, 2010 | Par le sénateur Serge Joyal | By ignorance or design, we have undermined an integral part of our Constitution and our democracy.
7 juin, 2010 | Par le sénateur Art Eggleton | La pauvreté au Canada est plus grave qu’il n’y paraît. Non seulement elle enferme les gens dans un cercle vicieux auquel il est presque impossible d’échapper, mais encore elle a d’importantes incidences sur la santé. Autrement dit, la pauvreté rend les gens malades, très malades.
7 juin, 2010 | Par le sénateur Percy Downe | It's an age-old story - young men and women, going off to war for their country. The lucky return unharmed; others return with injuries, some very serious - both physical and psychological. Their sacrifices are appreciated by those they so willingly fought for and we try to show that appreciation in many ways; whether it be our participation in ceremonies, or other important events, we give honour where honour is due. After all, it is our obligation to support these veterans and their families in every way possible.
7 mai, 2010 | Par le sénateur Wilfred Moore | A letter to the editor that Senator Moore wrote to the National Post in response to their editorial on Senator Ruth’s warning to advocacy groups.
26 avr., 2010 | Par la sénatrice Claudette Tardif | La dualité linguistique fait partie intégrante de l’identité et des valeurs canadiennes. Le projet de loi C-232 vise à modifier la Loi sur la Cour suprême en ajoutant un critère de sélection pour les juges de la Cour suprême : la compréhension des deux langues officielles sans l’aide d’un interprète.
26 avr., 2010 | Par le sénateur Tommy Banks | Au cours des derniers mois a eu lieu un débat très médiatisé sur la question de savoir si la Chambre des communes avait le pouvoir de forcer le gouvernement à rendre publics les documents qu’il préférait garder secrets. Le premier ministre et son cabinet ont refusé de se plier à un ordre explicite de la Chambre des communes.
19 avr., 2010 | Par le sénateur Grant Mitchell | Malheureusement, il existe au gouvernement une opinion répandue selon laquelle la lutte contre le changement climatique entraînerait nécessairement des difficultés économiques considérables. Cette opinion ne tient pas compte des coûts humains et économiques si l’on ne fait rien pour atténuer le changement climatique.
15 mars, 2010 | Par le sénateur Grant Mitchell | The lack of clear public demand for concerted government action on climate change is a major barrier to meeting our complex environmental and energy challenges. This raises questions about why the majority of Canadians have not demanded more of their government and about what it will take to motivate Canadians’ involvement and support.
3 mars, 2010 | Par le sénateur James Cowan | J’ai été déçu de voir que le ministre de la Justice, Rob Nicholson, utilisait les pages du National Post afin d’accuser les sénateurs libéraux d’être responsables des « obstacles importants » qu’avait dû franchir le projet de loi du gouvernement Harper intitulé la Loi sur l’adéquation de la peine et du crime. (« An important step to a safer Canada », 23 février)
28 févr., 2010 | Par le sénateur William Rompkey | Once upon a time there was a vessel called Berserk. Yes, that was her name and she lived up to it. Sent packing from Halifax because she had former criminals on board, she reentered Canadian Arctic waters with those same men armed and dangerous.
31 janv., 2010 | Par la sénatrice Claudette Tardif | I would like to refute Edmonton-Centre MP Laurie Hawn's comments regarding the Senate. I find it ironic that the Conservative government, who accused Liberal senators of stalling legislation, effectively accomplished what they were accusing us of doing by proroguing Parliament until March.
28 janv., 2010 | Par la sénatrice Catherine Callbeck | Imaginez ne pas être capable de lire ce journal, ne pas pouvoir remplir une demande d’emploi, ne pas comprendre les indications sur un médicament et ne pas être capable de lire une histoire à vos enfants avant qu’ils s’endorment.
14 déc., 2009 | Par le sénateur George Furey | Le Sénat est actuellement saisi du projet de loi C-6, Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation, qui a été présenté par le gouvernement. Jeudi dernier, j’ai déposé des amendements aux pouvoirs d’un inspecteur prévus dans le projet de loi. Le gouvernement voudrait que ces amendements soient rejetés. Je voudrais ici expliquer clairement pourquoi ces amendements sont nécessaires pour protéger les Canadiens.
7 déc., 2009 | Par le sénateur Tommy Banks | The Journal editorial of Nov. 28, says that senators "could" be correct in making sure that consumer legislation is carefully crafted. We would not only be correct in doing that, it is a precise description of our job.
1 déc., 2009 | Par la sénatrice Catherine Callbeck | Post-secondary education is essential to Canada's competitiveness in the global knowledge-based economy. We all recognize the importance of increased participation to our economic and social development goals, but for a nation that prides itself in providing opportunities for all its citizens, we need to do more.